Public Viewing Englisch Korrekt
Im englischen handelt es sich hier nicht um eine öffentliche liveübertragung von einem sportereignis wie zum beispiel bei der fussball wm sondern um eine öffentliche präsentation von einem gegenstand oder ort.
Public viewing englisch korrekt. Ein public viewing im deutschen sinne ist im englischen ein public screening wobei alles mögliche bei einem public screening vorgeführt werden kann wie z b. Dict cc übersetzungen für public viewing im englisch deutsch wörterbuch mit echten sprachaufnahmen illustrationen beugungsformen. Bei beerdigungen aber auch in sternwarten kinovorführungen o ä nicht nur bezogen auf sportveranstaltungen und großbildwände. Sinngemäß passt die übersetzung ja auch aber im englischen sprachgebrauch hat sich eben ein bisschen etwas anderes eingebürgert.
Gratis vokabeltrainer verbtabellen aussprachefunktion. Herkunft und bedeutung des wortes. Im sommer werden hierzulande beim public viewing eher fußballspiele gezeigt. Im englischen bedeutet public viewing einfach ein öffentliches anschauen z.
übersetzung deutsch englisch für public viewing im pons online wörterbuch nachschlagen. Parallelen zu uninspirierten fußballspielern kann man nun natürlich ziehen aber die betitelung an sich war sicherlich nicht in diese richtung angedacht haben doch weder das wort public noch das wort viewing etwas mit toten zu tun. Es handelt sich dabei um ein lehnwort das im deutschen eine engere bedeutungsspanne besitzt als im englischen sprachraum wo der ausdruck im allgemeinen die öffentliche präsentation einer sache wie etwa einen tag der. Filme usw nicht nur fußball.
Public viewing fans beider mannschaften freuen sich auf das public viewing. Lernen sie die übersetzung für public viewing in leos englisch deutsch wörterbuch. Seit der fußball weltmeisterschaft 2006 wird die formulierung gelegentlich auch im englischen von internationalen verbänden und medien in bezug auf die übertragung von. Der ausdruck public viewing wurde im vorfeld der fußball weltmeisterschaft 2006 als neologismus im deutschen sprachgebrauch etabliert.
Richtiges englisch für public viewing was ja im englischen ungefahr totenwache leichenwache öffentliche aufbahrung heißt.